Guidavo davanti alla casa il bidone si è rovesciato, e questa roba è caduta fuori.
I was driving by the house the trash can got knocked over, and the stuff fell out.
Cos'e' questa roba che cresce, gente?
And what is that growth, man?
Cos'e' questa roba, e' fumo o erba?
What is this stuff, is it weed or grass?
L'ha puntata alla testa di Fruit, e un attimo dopo Fruit cadeva a terra, la sua ragazza strillava e questa roba rosa gli usciva dalla testa.
Just put it to Fruit's head, and the next thing Fruit on the ground flopping, and his girl all screaming, and this pink shit coming out the side of his head.
Occhi grandi, come un gufo e questa roba fara' il botto.
Hey guys, like an hour, and this shit is gonna pop.
In caso te ne fossi dimenticata, sono "eccezionalmente" grosso e questa roba è "eccezionalmente" piccola.
No. No, in case you forgot, I'm a "freakishly" large man and these are "freakishly" small tights.
E questa roba è in giro tutti i giorni.
And this stuff is everyday's stuff.
Beh, allora cos'e' questa roba quaggiu'?
Well, then, what's this down here?
Ok, nel frattempo puoi dirci cos'e' questa roba?
All right, in the meantime, can you tell us what this stuff is?
Cio' che ho sempre ricevuto da te, e' questa roba da astrologa.
All I ever get from you is a load of half-arsed astrology.
Gia', e questa roba, "Per il mio buon amico Neil".
Yeah, and this stuff, "for my good friend neil."
Si', barrette proteiche, e questa roba liofilizzata.
Yeah, protein bars, And this powdered stuff.
Tutti i simboli e questa roba... la triscele, il logo della banca, la cenere di frassino vengono dalla tradizione celtica.
All these symbols and things... the triskeles, the bank logo, the Mountain ash... all of it is from the Celtic druids.
E questa roba non ti fa bene al sangue.
And this stuff is not good for your blood.
E questa roba come dovrebbe aiutarci a capire cosa dobbiamo fronteggiare?
How's this stuff supposed to help us know what we're up against?
E questa roba fa miracoli con mio figlio.
And this shit, too. It's magic for my kid.
Fate le cose per bene e questa roba per strada varra' almeno 100.000 dollari.
You do this thing right, you're looking at a street value right around a hundred grand.
Ne parliamo dopo, cos'e' questa roba?
We'll discuss it later. What am I looking at?
Ehi, che diavolo e' questa roba?
Hey, what in God's name is this?
E allora che diavolo e' questa roba?
Then what the hell is this?
Che cazzo e' questa roba, Jules?
What the fuck is this thing, Jules?
Oh, che cazzo e' questa roba?
Oh, what the fuck is this shit?
Vado a svegliare i cervelloni, devono capire cosa diamine e' questa roba.
I'll wake up the eggheads, start figuring out what the hell this stuff is.
"Cosa c'e' in gioco?" Cos'e' questa roba?
"What's at Stake?" What is this?
Cos'e' questa roba del "noi", forestiera?
Um, what's this "we" stuff, pilgrim? Yeah.
E' questa roba che l'ha ridotto cosi'.
That's what this stuff did to him.
Una scossa e questa roba puo' partire, va bene?
One jolt and this stuff could go, right?
Non c'e' segno di esplosione qui, e questa roba dev'essere ormai tutta disinnescata.
There's no sign of an explosion here. And this stuff must all be defused.
Cos'e' questa roba che ho in faccia?
What is this thing on my face?
Papa', ma che diavolo e' questa roba?
Dad, what the hell is it?
Sono Declan e la sua badante vivono qui, allora di chi e' questa roba?
Only Declan and the caregiver live here, so whose stuff is this?
Hanno detto che avrebbero mandato eroina e cocaina, e questa roba non lo e'.
They said they were sending heroin and cocaine. This is not heroin and cocaine.
E questa roba, fra l'altro, e' davvero strepitosa.
Which, by the way, are looking awesome.
E questa roba adesso chi la paga?
Hey, who's gonna pay for this?
E questa roba e' un vero orrore.
And this thing is a horn of ugly.
Ok, che diavolo e' questa roba?
Okay, what the hell is this?
Guardate qua, sapete cos'e' questa roba?
Look at this, what is this? You know what that is?
Cioe'... cosa cavolo e' questa roba?
I mean, what the heck is this stuff?
E questa roba non mi aiuta, meglio passare a quella piu' pesante.
And this isn't helping. I better switch to the hard stuff.
Oh, che diavolo e' questa roba?
Oh, what the hell is this?
6.2502710819244s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?